Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı "مصلحة الجمارك"

Çevir Fransızca Arapça مصلحة الجمارك

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • La Nouvelle-Zélande participe à ce projet et ses services de douane jugent sa performance sur le plan international très satisfaisante.
    ونيوزيلندا مشتركة في المشروع وترى مصلحة الجمارك لدينا، أنه يعمل بشكل جيد على المستوى الدولي.
  • Les services douaniers se sont considérablement améliorés au Maroc et fonctionnent mieux que dans d'autres pays de la région.
    تحسنت مصلحة الجمارك المغربية تحسناً كبيراً وأصبح أداؤها أفضل من البلدان الأخرى في المنطقة.
  • 1995 : Stage de formation des formateurs, organisé à Lusaka par l'Administration des douanes et accises.
    1995: دورة دراسية عن تدريب المدربين، نظمتها مصلحة الجمارك والمكوس البريطانية، لوساكا.
  • Le service des douanes du Ministère des finances se charge de l'application des normes fixées par la loi.
    وتتولى مصلحة الجمارك في وزارة المالية تطبيق القواعد التي يحددها القانون.
  • Les relations entre ces institutions sont définies par le Protocole de coopération entre le Service frontalier de l'État bosniaque et le Service douanier, pour assurer la coopération nécessaire entre ces organes.
    ويحدد بروتوكول التعاون المتبادل بين هيئة الحدود الحكومية للبوسنة والهرسك ومصلحة الجمارك العلاقات المتبادلة بين هذه الهيئات.
  • • Le Service des douanes a installé des scanners et informatisé ses services, ce qui simplifie les procédures douanières et lui permet de mieux repérer les cargaisons illégales en provenance ou à destination du Rwanda.
    • قامت مصلحة الجمارك بتركيب ماسحات ضوئية، وبحوسبة خدماتها تيسيرا لإجراءات الجمارك، فضلا عن تعزيز القدرة على كشف الشحنات غير المشروعة القادمة إلى رواندا أو الخارجة منها.
  • Le Processus de Kimberley a recommandé que le Gouvernement libérien, notamment le service des douanes, mette au point des procédures efficaces concernant les importations de diamants bruts.
    وضع إجراءات للاستيراد - اقترحت عملية كيمبرلي أن تضع حكومة ليبريا، ولا سيما مصلحة الجمارك الليبرية، إجراءات فعالة تتعلق بواردات الماس الخام.
  • Les services douaniers vérifient en outre l'identité des personnes enregistrées par des compagnies qui importent des marchandises, afin de faire échec aux « sociétés fictives » (sociétés enregistrées sous de fausses identités).
    علاوة على ذلك تقوم مصلحة الجمارك بتدقيق هوية الأشخاص المسجلين لدى الشركات العاملة في استيراد البضائع، بهدف قمع ما يدعى بـ ”الشركات الوهمية“ (الشركات المسجلة ببطاقات هوية مزيفة).
  • Conformément à ce qui précède, l'article 6 du Code douanier uniforme centre-américain dispose que le Service douanier est constitué des organes de l'administration publique qui, en vertu de la législation nationale, ont compétence pour appliquer les règlements douaniers, en vérifier la bonne application, et faciliter et contrôler le commerce international.
    وتبعا لذلك، تنص المادة 6 من قانون الجمارك الموحد لأمريكا الوسطى على أن تتكون مصلحة الجمارك من الهيئات الإدارية الحكومية التي تخول لها التشريعات الوطنية صلاحية تطبيق القوانين الجمركية، والتحقق من تطبيقها، وكذلك تيسير ومراقبة التجارة الدولية في هذا المجال.
  • Dans ce cadre, le Service douanier, conformément aux alinéas i) et k) de l'article 4 du Code douanier uniforme centre-américain, applique les règles tarifaires et non tarifaires du commerce extérieur et, le cas échéant, empêche que les marchandises dont l'importation ou l'exportation sont interdites entrent sur le territoire national ou en sortent.
    ووفقا للفقرتين الفرعيتين 4 (ط) و (ك) من الأنظمة المتعلقة بقانون الجمارك الموحد لأمريكا الوسطى، تطبق مصلحة الجمارك الأنظمة الجمركية وغير الجمركية للتجارة الخارجية، وتمنع، عند الاقتضاء، دخول السلع التي يُحظر تصديرها أو استيرادها إلى الأراضي الوطنية أو خروجها منها.